欢迎来到ag亚游集团官网下载!
服务热线:022-26928120

联系我们

网址:http://www.dl-dns.com/
电话:022-26928120
地址:天津市北辰区小淀镇小淀村工业区二号路
当前位置:ag亚游集团官网下载主页 > 案例展示 > 案例展示
AI赋能字幕翻译:我译网WiiSubAI智能多媒体本地化 发布时间:2020-05-27 19:24 

  作为技术驱动型语言服务商,我译网一直致力于将技术与人工有机结合,为客户提供优质、高效、高性价比的语言服务。多年来,我们陆续推出了智能语义匹配系统、WiiCAT在线翻译工具、WiiTM语言资产管理系统和WiiConnector敏捷本地化解决方案。

  如今,基于AI技术的不断发展及我们的多年字幕翻译经验,我译网全新上线自主研发的AI智能多媒体本地化平台——WiiSub。WiiSub将神经网络机器翻译(NMT)、大数据、自然语言处理、智能语音语义识别等人工智能技术嵌入字幕翻译流程中,将听写、时间轴切分和初翻等环节自动化,为所有视频内容制作商和分销商提供更高效、便捷和低成本的视频本地化服务。

  与传统字幕翻译流程相比,使用WiiSub能极大地提升效率和节省成本,结合人工精校,即可满足您的商用需求。

  非影视类作品大多无剧本,往往无法直接提供字幕文件,需要听录。有别于费时的传统人工听录,WiiSub依托强大的语音识别技术,可高效精准地对音频信息一键转录为可编辑文本,用时仅为人工听录的1/20。

  在传统字幕翻译流程中,人工打轴是最费时的工序之一。WiiSub则基于自然语言处理技术,根据人声停顿等信息智能切轴,极大地提升此流程的处理效率。

  AI自动转录文本,或直接提供的源语言字幕文件,均可依托WiiSub接入的我译网专属神经网络机器翻译引擎——WiiMT,快速输出字幕的机器翻译译文。

  与市面上现有的机翻引擎不同,WiiMT历经影视、综艺、纪录片等多媒体内容的千万级句对语料库长期培训,对于多媒体内容的机器翻译,译文更加优质流畅。机翻结果高于市场平均水准,且比纯人工翻译的效率要提升5倍左右。同时WiiSub嵌入了线上字幕术语库和协同翻译记忆库,在机器初翻阶段,就能保证术语翻译的精确度。

  WiiSub可针对不同视频的风格要求自定义错误类型的检查标准,从而在完成字幕翻译后,对单屏字幕行数、行字符限制、读速、数字、高频词、标点符号等进行检查并自动定位报错语句,提高效率的同时,进一步保证质量。

  WiiSub兼容市面主流视音频文件格式,字幕翻译完成后,可导出为单语、双语以及源语言与译文上下顺序等显示样式,一键导出SRT、ASS和SSA等字幕格式的字幕文件。

  除此之外WiiSub还与我译网项目管理云平台无缝对接,这意味着不但字幕翻译团队可实时云协作,免去繁琐的下载流程。而且多媒体项目经理可集中管理工程处理、任务拆分、校对人员调配、进度监控、质量把控等环节,极大提高了项目交付能力和效率。同时,您可以使用该平台直接与译员随时在线沟通,并自助查看项目进度,追踪动态等。

  与传统人工字幕翻译流程相比,WiiSub将AI技术应用于多媒体本地化行业,可自动完成语音识别转写文字、语音深度解析与切分时间轴、初步翻译等工作,操作便捷,能够有效提升效率。尤其是经过千万级多媒体语料训练的专属神经网络机翻引擎——WiiMT,能够产出优于市面机翻平均水准的译文,与经验丰富的字幕译员配合,产能得以提升的同时,也能够帮助您节省一定的成本。

  AI技术可自动完成重复、固定化的工作,提升效率,但对于质量的把控,最终还是取决于“人”。我译网拥有一支经验丰富的专属多媒体定制化团队,其中译员绝大多数来自老牌字幕组,拥有多年的字幕翻译经验。能够熟练处理电影、剧集、综艺、纪录片、宣传片等类型的内容,并熟悉CCTV、Netflix、Disney、Apple、Amazon、HBO等常见字幕风格规则。除此之外,我译网将字幕团队按照视频题材分组,例如,野外生存类、赛车类、医学类、法律类,能够精准把握题材内容的翻译。除此之外还有经验丰富的项目经理、工程处理人员、字幕制作人员等,与WiiSub相配合,为您提供全方位、一站式多媒体本地化服务。

  “视频为王”的时代已经来临,且全球观众对于视频更新频率和质量的要求水涨船高。这不仅是对视频内容生产商的考验,也是对配套语言服务商的考验。我译网将携手经验丰富的多媒体本地化团队,辅以WiiSubAI智能多媒体本地化平台,与您共同面对挑战,帮助您吸引全球客户。



客服热线:022-26928120

地址:天津市北辰区小淀镇小淀村工业区二号路
Copyright ©2020 ag亚游集团官网下载 版权所有
网站地图